Home

Timeline

  • 1961

    Born

    Born in an aboriginal Atayal tribe named Mihu.

  • 1973

    Entered Tungshih Junior High School

    Went to Tungshih Junior High School, where he was often discriminated due to his aboriginal identity.

  • <p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Walis Nokan; First year in the teachers college)</p>

    1976

    Entered the Taiwan Provincial Junior Teachers College in Taichung (current National Taichung University of Education)

     

    (Note:Photograph provide by Walis Nokan; First year in the teachers college)

  • <p>During this period, he read extensively the poetry by Chou Meng-tieh, Yu Guangzhong, and Yang Mu, and composed his first modern poem. He started to pay attention to the life of the lower class in society after learning about Wu Cheng&rsquo;s poetry.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Walis Nokan; Walis Nokan (the first from the right) in his third year in the college)</p>

    1977

    Joined the Comet Poets Society

    During this period, he read extensively the poetry by Chou Meng-tieh, Yu Guangzhong, and Yang Mu, and composed his first modern poem. He started to pay attention to the life of the lower class in society after learning about Wu Cheng’s poetry.

     

    (Note:Photograph provide by Walis Nokan; Walis Nokan (the first from the right) in his third year in the college)

  • 1979

    Published a prose on the 37th issue of the magazine Mindao Literature & Art

  • <p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Walis Nokan; Walis Nokan (the right))</p>

    1980

    Military service in Kinmen

     

    (Note:Photograph provide by Walis Nokan; Walis Nokan (the right))

  • 1983

    Began to publish his works under the pseudonym Liu Ao

  • Met some Communists in Taiwan and learned a rough picture of the social condition of Taiwan’s aboriginals.

    1984

    Rise of ethnic consciousness

    Met some Communists in Taiwan and learned a rough picture of the social condition of Taiwan’s aboriginals.

  • 1985

    His work “Amaryllis” was included in the annual collection of poetry by Elite Books

  • 1987

    Becoming a member of the Labor Party in Taiwan

  • <p>Co-established the Aboriginal Post(1989-1995) with Taban Sasala and others.</p>

    1989

    Establishment of the Aboriginal Post

    Co-established the Aboriginal Post(1989-1995) with Taban Sasala and others.

  • <p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Walis Nokan; Giving a speech to the aboriginal in Wulai, Taipei, in 1990)</p>

    1990

    Change his name to Walis Nokan and started to write and publish works under this aboriginal name

     

    (Note:Photograph provide by Walis Nokan; Giving a speech to the aboriginal in Wulai, Taipei, in 1990)

  • <p>Co-established the Hunter Culture Magazine (1990-1992) with Liglav A-wu.</p>

    1990

    Establishment of the Hunter Culture Magazine

    Co-established the Hunter Culture Magazine (1990-1992) with Liglav A-wu.

  • 1992

    His poem “Concerning Atayal” won the 1992 poetry annual award from the Modern Poetry Society

  • <p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Publication of the book on the ten major incidents that happened to Taiwan&rsquo;s indigenous peoples in 1992)</p>

    1992

    Founded the Research Center for Humanities of Taiwan’s Aboriginal Peoples

     

    (Note:Publication of the book on the ten major incidents that happened to Taiwan’s indigenous peoples in 1992)

  • <p>&ldquo;Mihuo: Record of the Land&rdquo; Award Acceptance Speech</p>
<p>In these last few years, I have been gradually enlightened through the myths and legends of old men, while my dreams have also begun to slowly take shape. For example: Returning to the tribe to establish a children&rsquo;s library; compose volume after volume of fairy tales passed down through tribal oral tradition; open up my home for people to come and chat; inviting tribespeople to come tell stories by the fireplace at night; regularly asking elders to speak about their life histories&hellip;Oh, you&rsquo;re asking me about winning the award! The prizemoney can help to start realize a little dream of mine to build a library for tribal children. It&rsquo;s not the type with air-conditioned rooms, but one with flowers and grass, with trees and dirt, a library that can cultivate dreams in the hearts of children. If you like it, come and find me!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Cheng Sheng-yi)</p>

    1993

    "Mihuo: Record of the Land" won the Jury Prize from the 16th China Times Literary Award

    “Mihuo: Record of the Land” Award Acceptance Speech

    In these last few years, I have been gradually enlightened through the myths and legends of old men, while my dreams have also begun to slowly take shape. For example: Returning to the tribe to establish a children’s library; compose volume after volume of fairy tales passed down through tribal oral tradition; open up my home for people to come and chat; inviting tribespeople to come tell stories by the fireplace at night; regularly asking elders to speak about their life histories…Oh, you’re asking me about winning the award! The prizemoney can help to start realize a little dream of mine to build a library for tribal children. It’s not the type with air-conditioned rooms, but one with flowers and grass, with trees and dirt, a library that can cultivate dreams in the hearts of children. If you like it, come and find me!

     

    (Note:Photograph provide by Cheng Sheng-yi)

  • 1994

    Returned to his tribe to teach and renamed himself as Walis Nokan

    According to the rule of Atayal naming.

  • <p>&ldquo;Losin Wadan: Colonialism, Ethnicity and Self&rdquo; Award Acceptance Speech</p>
<p>In this year of field research into tribesmen during the &ldquo;White Terror&rdquo; era; amid the back-and-forth journey between Central, Northern, Hualien, Taitung and Southern Taiwan; and while combing through those memories and years tribespeople cannot bear to discuss the most&mdash;I understood: This was a journey of enlightenment and growth for me.</p>
<p>I have never forgotten; I was in my early 20s at the time. The tribe elder who was captured and imprisoned for being bent on safeguarding the dignity of the tribe&mdash;40 years later, the white hair on his head still refuses to lie down, a manifestation of his soaring will. The elder said: &ldquo;We are from Pinsbuohang (the mythical origins of the Atayals, meaning &lsquo;Cause stone to break&rsquo;). Our ancestors passed through hardships and broke through stone to come into this world. Remember: We Atayals are the children of stone-breakers!&rdquo;</p>
<p>After writing &ldquo;Losin Wadan&rdquo;, I know very well that this is just the first step toward breaking the stone. Learning and reminiscing the spirit of our ancestors has always been the goal I and this generation of tribespeople have been working toward.</p>

    1994

    “Losin Wadan: Colonialism, Ethnicity and Self” won the First Prize for Non-ficition Novel from the 17th China Times Literary Award

    “Losin Wadan: Colonialism, Ethnicity and Self” Award Acceptance Speech

    In this year of field research into tribesmen during the “White Terror” era; amid the back-and-forth journey between Central, Northern, Hualien, Taitung and Southern Taiwan; and while combing through those memories and years tribespeople cannot bear to discuss the most—I understood: This was a journey of enlightenment and growth for me.

    I have never forgotten; I was in my early 20s at the time. The tribe elder who was captured and imprisoned for being bent on safeguarding the dignity of the tribe—40 years later, the white hair on his head still refuses to lie down, a manifestation of his soaring will. The elder said: “We are from Pinsbuohang (the mythical origins of the Atayals, meaning ‘Cause stone to break’). Our ancestors passed through hardships and broke through stone to come into this world. Remember: We Atayals are the children of stone-breakers!”

    After writing “Losin Wadan”, I know very well that this is just the first step toward breaking the stone. Learning and reminiscing the spirit of our ancestors has always been the goal I and this generation of tribespeople have been working toward.

  • 1995

    Missing My People won the 5th Chen Xiu-Xi Poetry Award

  • <p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Cheng Sheng-yi)</p>

    1996

    “He Makes Another Survey” won the Jury Prize for the 19th Modern Chinese Poetry from China Times Literary Award

     

    (Note:Photograph provide by Cheng Sheng-yi)

  • 1998

    “Atayal (War, 1896-1930)” won the First Prize for Modern Poetry from the first Taiwan Literature Award

  • <p>&ldquo;Have You Seen the Rainbow Bridge?&rdquo; Award Acceptance Speech</p>
<p>Cinema has always had the convention of &ldquo;paying tribute&rdquo; to classic films. &ldquo;Have You Seen the Rainbow Bridge?&rdquo; is a tribute to Su Tong&rsquo;s &ldquo;The Completion of a Ritual&rdquo;, much like how my prose poetry over the past year have been repeated tributes to Su Tong. In this perspective, some of the boundlessness of literature can perhaps be gleaned from my indigenous identity. If we interpret the state of Taiwan&rsquo;s Northern and Southern literature in this way, then perhaps mutual questioning, research, and more introspection and sympathy will be able to slowly smooth out &ldquo;ideological&rdquo; debates. I personally believe so.</p>
<p>Accordingly, when I enter into various literature competitions carrying works touted as &ldquo;indigenous literature&rdquo;, it is actually no longer about winning prizes; what is important is the impact on all sorts of ideological literature hegemony. Thus, the judges&rsquo; positive reaction to &ldquo;Have You Seen the Rainbow Bridge?&rdquo; is actually a progressive testimony to the fact that the garden of Taiwan&rsquo;s literature diversity is equipped with the soil of growth, allowing us to see the world through the point of view and perspective of another window. I also hope readers will be able to &ldquo;see&rdquo; in &ldquo;Have you Seen the Rainbow Bridge&rdquo; a spiritual world of indigenous peoples that is on the brink of distress, and through sympathy and introspection, adjust our views toward this group of people.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Cheng Sheng-yi)</p>

    1998

    “Have You Seen the Rainbow Bridge?” won the Newcomer Prize for Fiction from the 12th Unitas Literature Award

    “Have You Seen the Rainbow Bridge?” Award Acceptance Speech

    Cinema has always had the convention of “paying tribute” to classic films. “Have You Seen the Rainbow Bridge?” is a tribute to Su Tong’s “The Completion of a Ritual”, much like how my prose poetry over the past year have been repeated tributes to Su Tong. In this perspective, some of the boundlessness of literature can perhaps be gleaned from my indigenous identity. If we interpret the state of Taiwan’s Northern and Southern literature in this way, then perhaps mutual questioning, research, and more introspection and sympathy will be able to slowly smooth out “ideological” debates. I personally believe so.

    Accordingly, when I enter into various literature competitions carrying works touted as “indigenous literature”, it is actually no longer about winning prizes; what is important is the impact on all sorts of ideological literature hegemony. Thus, the judges’ positive reaction to “Have You Seen the Rainbow Bridge?” is actually a progressive testimony to the fact that the garden of Taiwan’s literature diversity is equipped with the soil of growth, allowing us to see the world through the point of view and perspective of another window. I also hope readers will be able to “see” in “Have you Seen the Rainbow Bridge” a spiritual world of indigenous peoples that is on the brink of distress, and through sympathy and introspection, adjust our views toward this group of people.

     

    (Note:Photograph provide by Cheng Sheng-yi)

  • <p>&nbsp;</p>
<p>(Note:After the 921 earthquake, Walis Nokan wrote in a pre-fabricated house, photo taken in 2002)</p>

    1999

    Helped with post-921 earthquake reconstructions

     

    (Note:After the 921 earthquake, Walis Nokan wrote in a pre-fabricated house, photo taken in 2002)

  • 2002

    Published the novel series Brutal Wars

  • <p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Walis Nokan; With Syman Rapongan in an exchange event between Taiwanese and Japanese authors, photo taken in Kyoto)</p>

    2003

    Went to Japan for the Taiwan and Japan International Exchange Symposium

     

    (Note:Photograph provide by Walis Nokan; With Syman Rapongan in an exchange event between Taiwanese and Japanese authors, photo taken in Kyoto)

  • <p>&ldquo;Seven-Day Reading &rdquo; Award Acceptance Speech: A Journey Forged Through Suffering</p>
<p>&ldquo;Seven-Day Reading&rdquo; depicts the plight of Native Americans. It is also a response to the tribe I call home. This is a journey forged through suffering&mdash;as is the case with history, this writing also suffered through the fate of multiple rejections. Fortunately, the judges saw the faint glow within and allowed it to take flight from the murky files, showing that even a faint light can shoot straight to people&rsquo;s hearts.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Cheng Sheng-yi)</p>

    2011

    “Seven-Day Reading” [Qiridu] won the Prose Prize from the 33th Unitas Literature Award

    “Seven-Day Reading ” Award Acceptance Speech: A Journey Forged Through Suffering

    “Seven-Day Reading” depicts the plight of Native Americans. It is also a response to the tribe I call home. This is a journey forged through suffering—as is the case with history, this writing also suffered through the fate of multiple rejections. Fortunately, the judges saw the faint glow within and allowed it to take flight from the murky files, showing that even a faint light can shoot straight to people’s hearts.

     

    (Note:Photograph provide by Cheng Sheng-yi)

  • <p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Walis Nokan; In the ceremony of the Wu Zhuo-liu Literature Award)</p>

    2011

    “School for Little Poems” won Modern Chinese Poetry Prize from the Wu Zhuo-liu Literature Award

     

    (Note:Photograph provide by Walis Nokan; In the ceremony of the Wu Zhuo-liu Literature Award)

  • <p>The first aboriginal poet represent Taiwan for this event.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Embajada de la Rep&uacute;blica de China (Taiwan) en Nicaragua)</p>

    2015

    Invited to attend the 11 Festival Internacional de Poesía de Granada in Nicaragua

    The first aboriginal poet represent Taiwan for this event.

     

    (Note:Photograph provide by Embajada de la República de China (Taiwan) en Nicaragua)

  • <p><a href="http://www.moc.gov.tw/information_250_40575.html" target="_blank">Invited to a symposium tour co-organized by Centre culturel de Ta&iuml;wan &agrave; Paris and La Maison de la po&eacute;sie de Nantes.</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(Note:Photograph provide by Centre culturel de Ta&iuml;wan &agrave; Paris)</p>

    2015

    Published the French version of the poem collection Mountain of Dream [Shanyoumeng]

    Invited to a symposium tour co-organized by Centre culturel de Taïwan à Paris and La Maison de la poésie de Nantes.

     

    (Note:Photograph provide by Centre culturel de Taïwan à Paris)